Pre-K Frequently Asked Questions

  • Why is Pre-Kindergarten important? / ¿Por qué es importante el Pre-Kindergarten?

    Posted by:

     

    Pre-K is vitally important to a child’s development and school readiness. Your child will have early language, literacy, and math experiences to better prepare them for academic rigor in later grades. Attending Pre-K also helps young student to gain a sense of self, exploration, discovery, and confidence. Fort Worth ISD’s program offers a safe environment, high-quality integrated curriculum, highly qualified teachers, and ongoing assessments with progress monitoring.

     

    Pre-Kínder es de vital importancia para el desarrollo de un niño y su preparación escolar. Sus hijos tendrán experiencias tempranas de lenguaje, alfabetización y matemáticas, las cuales los prepararán mejor para el rigor académico en los grados posteriores. Asistir a Pre-Kínder también ayuda a los jóvenes estudiantes a adquirir un sentido de sí mismo, exploración, descubrimiento y confianza. El programa de Fort Worth ISD ofrece un entorno seguro, un currículo integrado de alta calidad, maestros altamente calificados y evaluaciones continuas con monitoreo del progreso.

    Comments (-1)
  • How old does my child have to be to enroll in Pre-K? / ¿Qué edad deben tener mis hijos para inscri

    Posted by:

     

    Your child must be 4-years-old on or before September 1, 2019 to enter Pre-K.

     

    Sus hijos deben tener 4 años de edad antes del 1 de septiembre de 2019 para ingresar a Pre-Kínder.

    Comments (-1)
  • Does my child have to qualify to enroll in Pre-K? / ¿Mis hijos tienen que calificar para inscribir

    Posted by:

     

    In the Fort Worth ISD, there is a place for every Pre-K student. If your child does not meet federal qualifying guidelines, he or she is designated as a Universal Pre-K (UPK) student. Individual campuses must serve the needs of qualifying Pre-K students first and then may fill available slots with UPK students.

     

    En Fort Worth ISD, hay un lugar para cada estudiante de Pre-Kínder. Si sus hijos no cumplen con los requisitos federales de calificación, se le designa como estudiante de Pre-Kínder Universal (UPK). Los campus individuales deben satisfacer las necesidades de los estudiantes calificados de Pre-Kínder primero y luego pueden llenar los espacios disponibles con los estudiantes de UPK.

    Comments (-1)
  • What are the federal guidelines for Pre-K students? / ¿Cuáles son las pautas federales para los es

    Posted by:

     

    The federal government prioritizes Pre-K students by the following criteria:
         - Unable to speak and comprehend English language
         - Economically or educationally disadvantaged
         - Homeless
         - The dependent of an active duty member of the armed forces of the United States
         - Child has ever been in the conservatorship of the Department of Family and Protective Services

     

    El gobierno federal prioriza a los estudiantes de Pre-Kínder en base a los siguientes criterios:
         - No puede hablar y comprender el idioma inglés
         - Tiene desventaja económica o educativa
         - No tiene hogar
         - Es el dependiente de un miembro en servicio activo de las fuerzas armadas de los Estados Unidos
         - El niño ha estado alguna vez en la tutela del Departamento de Familia y Servicios de Protección

    Comments (-1)
  • How can I find a school for my child? / ¿Cómo puedo encontrar una escuela para mis hijos?

    Posted by:

     

    Please check with the campus to verify availability or call the Parent Information Line at 817-814-2070. If you need help finding schools near your home, please use our online school locator.

     

    Puede usar nuestro mapa de vacantes de Pre-Kínder para ver los espacios disponibles en todo el Distrito. Consulte con el campus para verificar la disponibilidad o llame a la línea de Información para Padres at 817-814-2070. Si necesita ayuda para encontrar escuelas cerca de su hogar, use nuestro localizador escolar en línea.

    Comments (-1)
  • When can I register my child for Pre-K? / ¿Cuándo puedo inscribir a mis hijos en Pre-Kínder?

    Posted by:

     

    Online registration begins Monday, April 1 at all pre-k campuses. 

     

    La inscripción en línea comienza el lunes 1 de abril en todos los campus de preescolar.

    Comments (-1)
  • What documents are needed for registration? / ¿Qué documentos son necesarios para la inscripción?

    Posted by:

     

    - Proof of age and identity of student such as a
           -- birth certificate
           -- statement of the child’s date of birth issued for school admission purposes by the division of the
               Texas Department of State Health Services responsible for vital statistics
           -- driver’s license
           -- passport
           -- school ID card, records, or report card
           -- military ID
           -- hospital birth record
           -- adoption records
           -- church baptismal record
           -- any other legal document that establishes identity
    - Immunization Record
    - Proof of Address such as a
           -- Utility Bill
           -- Lease Agreement

     

    ¿QUÉ DOCUMENTOS SE NECESITAN PARA LA INSCRIPCIÓN?

    - Comprobante de edad e identidad del alumno, tal como un       
           - certificado de nacimiento
           - declaración de la fecha de nacimiento del niño emitida a los fines de admisión escolar por
              la división del Departamento de Servicios de Salud del Estado de Texas responsable de las estadísticas vitales
           - licencia de conducir
           - pasaporte
           - tarjeta de identificación escolar, registros o boleta de calificaciones
           - Identificación militar
           - registro de nacimiento del hospital
           - registros de adopción
           - registro bautismal de la iglesia
           - cualquier otro documento legal que establezca identidad.
    - Cartilla de vacunación
    - Prueba de domicilio tal como un(a)
           - factura de servicios públicos
           - contrato de arrendamiento

    Comments (-1)
  • If there are no open spots at a school, what do I do? / Si no hay espacios disponibles en la escue

    Posted by:

     

    We will help you find a campus that still has available spots. Please call the Parent Information Line at 817-814-2070.

     

    Le ayudaremos a encontrar un campus que aún tenga espacio disponible. Por favor llame a la línea de Información para Padres at 817-814-2070.

    Comments (-1)
  • Do I have to live in the Fort Worth ISD boundary for my child to attend Pre-K?

    Posted by:

     

    You do not have to live within the FWISD boundary to attend. However, school enrollment may be limited to space availability. 

     

    ¿Tengo que vivir en el límite de Fort Worth ISD para que mis hijos asistan a Pre-Kínder?

     

    No tienen que vivir dentro de los límites de FWISD para asistir. Sin embargo, la inscripción escolar puede estar limitada a la disponibilidad de espacio. Puede usar nuestro mapa de vacantes de Pre-Kínder para ver los espacios disponibles en todo el Distrito.

    Comments (-1)
  • When will I be notified that my child is in the Pre-K program?

    Posted by:

     

    Campuses will begin notifying families of student's placement if they meet federal guideline no later than April 30, 2019.

     

    ¿Cuándo me notificarán que mis hijos son aceptados en el programa de Pre-Kínder?

    Los campus comenzarán a notificar a las familias sobre la colocación de los estudiantes si cumplen con la directriz federal a más tardar el 30 de abril de 2019.

     

     

    Comments (-1)
  • Who receives priority? / ¿Quién recibe prioridad?

    Posted by:

     

    Priority is given to students who qualify under the federal guidelines AND reside in the neighborhood of the campus (proof of residence required). Additional information about priority may be found in Board Policy.

     

    Se otorga prioridad a los estudiantes que califican bajo las pautas federales Y residen en el vecindario del campus (se requiere prueba de domicilio). Información adicional sobre la prioridad se puede encontrar en la Política de la Junta Directiva.

    Comments (-1)
  • Can my child go to a campus other than our neighborhood school?

    Posted by:

     

    Parents must wait until the campus of their choice has met the needs of the children in their neighborhood first. Then if space is available, the school may take other students. 

     

    ¿Pueden mis hijos ir a un campus que no sea la escuela de nuestro vecindario?

     

    Los padres deben esperar hasta que el campus de su elección haya satisfecho primero las necesidades de los niños en su vecindario. Luego, si hay espacio disponible, la escuela puede tomar a otros estudiantes.

    Comments (-1)
  • Is there a waiting list? / ¿Hay una lista de espera?

    Posted by:

     

    Contact information for all interested families is kept by campus personnel in case of future openings, but FWISD does not keep official waiting lists.

     

    El personal del campus mantiene la información de contacto de todas las familias interesadas en caso de futuras vacantes, pero el FWISD no tiene listas de espera oficiales.

    Comments (-1)
  • Do all schools have Pre-K? / ¿Todas las escuelas tienen Pre-Kínder?

    Posted by:

     

    Most FWISD schools do with the exception of Manuel Jara Elementary, Rufino Mendoza Elementary, Tanglewood Elementary, Western Hills Elementary, and our school of choice campuses, Alice Carlson Applied Learning Center, Daggett Montessor, and Como Montessori.

     

    La mayoría de las escuelas de FWISD lo hacen con la excepción de la Primaria Manuel Jara, la Primaria Rufino Mendoza, la Primaria Tanglewood, la Primaria Western Hills, y nuestras Escuelas de Selección - el Centro de Aprendizaje Aplicado Alice Carlson, Daggett Montessori y Como Montessori.

    Comments (-1)
  • Is my child guaranteed a spot? / ¿Tienen mis hijos un lugar garantizado?

    Posted by:

     

    Yes, we have opened many new Pre-K classrooms across the city. Therefore, your child will be accepted into one of the Pre-K classrooms that has available spots. However, it may not be your neighborhood school.

     

    Sí, hemos abierto muchas nuevas aulas de Pre-Kínder en toda la ciudad. Por lo tanto, sus hijos serán aceptados en una de las aulas de Pre-Kínder con espacios disponibles. Sin embargo, puede que no sea la escuela de su vecindario.

    Comments (-1)
  • Can my child attend the same school for kindergarten if it’s not our neighborhood school?

    Posted by:

     

    No, all students must attend their neighborhood school for kindergarten.

     

    ¿Pueden mis hijos asistir a la misma escuela para Kindergarten si no es la escuela de nuestro vecindario?

     

    No, todos los estudiantes deben asistir a la escuela de su vecindario para el kindergarten.

    Comments (-1)
  • Is transportation provided? / ¿Se proporciona transporte?

    Posted by:

     

    Transportation is not provided for Pre-K students who attend school at or away from their neighborhood elementary schools. However, transportation is provided for the District's two primary schools (M.G. Ellis Primary and Western Hills Primary).

     

    No se proporciona transporte para los estudiantes de Pre-Kínder que asisten a la escuela dentro o fuera de las escuelas primarias de su vecindario. Sin embargo, se proporciona transporte para las dos escuelas elementales del Distrito (M.G. Ellis Primary y Western Hills Primary).

    Comments (-1)
  • Is child care available before and after school? / ¿Hay cuidado de niños disponible antes y después

    Posted by:

     

    FWISD does not provide before and after school care for Pre-Kindergarten students. However, there are many childcare programs that do. Contact your neighborhood school for options.

     

    FWISD no proporciona atención antes y después de la escuela para los estudiantes de Pre-Kindergarten. Sin embargo, hay muchos programas de cuidado de niños que lo hacen. Comuníquese con la escuela de su vecindario para conocer las opciones.

    Comments (-1)
  • Is Pre-K full day or half day? / ¿Es Pre-Kínder de día completo o medio día?

    Posted by:

     

    All FWISD Pre-K classes are full day from 8:00 AM until 2:15 PM.

     

    Todas las clases de Pre-Kínder de FWISD son de día completo de 8:00 AM a 2:15 PM.

    Comments (-1)